Указанная пророчеством - Страница 60


К оглавлению

60

Ричард посмотрел на меня.

— На Ковент-Гарден играет настоящий ирландский оркестр, — объявила я и прибавила: — Пойдете с нами?

Даже если мне не очень хотелось, даже если Ричарду это не понравится, я не могу вот так просто бросить своих друзей. Пусть думает, что хочет. Николь и Филлис не сводили глаз с Ричарда, Кори — с меня.

Мы взяли такси, и все вместе прибыли на Ковент-Гарден. В одном из пабов играла живая музыка. И хорошо играла. И пиво было вкусное, и разговор удался. В два часа ночи мы разошлись, и Ричард отвез меня домой.

Перед дверью в подъезд я замялась. Просто так пожелать доброй ночи и исчезнуть в коридоре после такого вечера — это как-то невежливо. Я перебрала все, что хранилось в закоулках моего сознания на такой случай, решая, что сказать на прощание, чтобы звучало романтично и не пошло.

— Надеюсь, Кори не слишком тебя утомил своей болтовней про второсортные ужастики? — выговорила я в итоге.

Ричард слегка покачал головой:

— Нет, нисколько, у тебя милые друзья.

Я улыбнулась.

— Ну, я пойду. — Я кивнула на дверь.

Он глубоко вздохнул, и вдруг привлек меня к себе, и лицо его оказалось совсем рядом с моим. Еще ближе… ближе… Поцелуй. Мой первый поцелуй. Я даже не знала, что надо делать.

К счастью, Ричарда не надо было учить. Он крепче обнял меня, и поцелуй тоже стал крепче. Запах его парфюма мешался с привкусом пива на губах. Выпили мы прилично, но никто не опьянел. Он провел языком по моим зубам. У меня захватило дух. Я испуганно втянула носом воздух. Ричард впился в мои губы. Я запустила пальцы ему в волосы. Так бы мы и стояли, если бы нас ни спугнули еще какие-то ночные гуляки.

— Я позвоню, Фей, доброй ночи. — Ричард неохотно и с каким-то удивлением отпустил меня. Улыбнулся, подождал, когда я войду в дом. Через молочно-матовое стекло в двери подъезда я видела его тень, когда он садился в такси.

Я долго не могла уснуть, все вспоминала этот вечер. Меня поцеловал Ричард Косгроув! Меня! Один поцелуй, а сколько эмоций! Внутри все дрожит и трепещет! И с этим сладким дрожанием я и заснула.

Теперь мне предстояло пойти еще на два свидания. Права была Фло: чудные у меня отношения с мужчинами, весьма необычные.

БАЛЬНОЕ ПЛАТЬЕ

— Анна? Это я, Фелисити!

Я всякий раз чувствовала себя преступницей, когда оказывалась перед дверью квартиры сестры. Жила она в серой и унылой части города — в Бромли, но считала, что жизнь ее «вполне удачна».

Ее муж Джереми трудился, как и мой брат Филип, в Лондонском городском аэропорту. Анна уже два года нянчила сына и не работала. Няню они себе позволить не могли, и Анне, кажется, даже нравилось сидеть дома с маленьким Джейкобом. Она ладила со всеми соседями, среди которых было полно таких же, как она, матерей-домохозяек. Они регулярно собирались либо позавтракать вместе часов в восемь утра, либо на посиделки вечерком. Анна стала у них вроде как главной. У нее не смолкал телефон, постоянно кто-то заходил.

На этот раз постучала в ее дверь я. Камера над подъездом, конечно, так, только для вида, не работает. Жесткий голос со свинцовым призвуком произнес из домофона «Кто там?», зажужжало открывающее устройство, слышное, разумеется, всем соседям, и я вошла в подъезд, как будто проникла в Форт-Нокс.

— Заходи, — раздался голос сестры из темноты квартиры, перекрывая детский крик.

На кухне Анна пыталась накормить Джейкоба картошкой и шпинатом. Он отчаянно упирался и постоянно вышибал из ее руки ложку.

— Джейкоб, это здоровая пища, надо поесть, — увещевала мать двухлетнего ребенка с нетерпением в голосе.

Когда она увидела меня в дверях, рука ее с ложкой совсем поникла.

— Не знаю, что делать, чтобы он ел. Шпинат важен для костей, а он не ест!

Джейкоб воспользовался моментом и опрокинул на пол всю миску.

Анна вздохнула, стала убирать еду с пола и, чтобы он перестал верещать, сунула сыну в ладошку целую шоколадку.

— Умно ли это? — спросила я, глядя, как племянник тут же весь перемазался шоколадом.

— Нарожай своих, тогда будешь воспитывать! Посмотрю я на тебя тогда! — огрызнулась сестра.

Я только плечами пожала. Ее сын, не мой, сама разберется. Я за другим пришла.

— Анна, мне нужна помощь, — приступила я к делу, — у тебя сохранилось твое платье с выпускного? Синее?

Платье от Йона было сказочным, но я решила не дразнить им «звездный клуб».

— Неужели тебя пригласили на бал? — изумилась сестра.

— Нет, но все мои друзья туда пойдут, — сухо ответила я.

— Какие друзья?

Опять двадцать пять! Что ж такое! Мы — Филлис, Николь, Кори, Руби, Джейден и я — уже семь лет неразлучны, но Анна упорно полагает, что я все так же одна, как десять лет назад, когда мы переезжали в Лондон из Корнуолла. Она по-прежнему видела меня маленькой, тупенькой, нелепо торчащей из школьной формы, с длинными тощими косичками.

Услышав мой короткий ответ, она больше спрашивать не стала, остальное ее не интересовало.

— Подожди, пойду поищу, последи за ребенком.

Мой племянник только внешне напоминал херувима с полотен Возрождения, а на самом деле был полной противоположностью ангелочкам. Он недоверчиво уставился на меня.

— Буржуй ты избалованный, вот ты кто, — тихо произнесла я.

Он поглощал шоколадку.

Я еще раз протерла мокрой тряпкой пол вокруг того места, куда плюхнулся шпинат. Судя по всему, пол здесь давно уже не мыли. Я быстро убрала тряпку обратно под мойку.

— Ну что, пойдем почитаем книжку? — Я вынула ребенка из его высокого стульчика.

60