— Что в школе, детка? — спросил Майк, как он делал это трижды в неделю.
— Все в порядке, — ответила я, тоже как обычно.
— Как там Ли?
Я едва не выронила стакан из рук от неожиданности.
— Им вся школа бредит. Эд слышал.
Я изумленно уставилась на Майка.
Майк хлопнул Эда по плечу, тот отреагировал как всегда, то есть никак.
— Что именно слышал Эд? — полюбопытствовала я.
— Что Ли за тобой ухаживает. — Майк расплылся в улыбке.
На этот раз стакан все-таки выпал у меня из рук и со звоном разлетелся на мелкие осколки. Пришлось подметать.
— Значит, это правда?
— Нет, — отрезала я, — он просто сидит со мной на всех уроках, это все. А откуда ты об этом знаешь? — обратилась я напрямую к Эду.
Эд, как всегда, уставился на пинту пива у себя под носом, и за него ответил Стенли:
— Он говорит, ему рассказала миссис Маккенна. Ее сын Кори тоже ведь учится в вашей школе.
Проклятие! Кори! Да чтоб тебя!
— Эд, откуда ты знаешь миссис Маккенна? — Я угрожающе надвинулась на Эда.
— Она же его сестра! — объяснил Майк.
Вот те на! Кори никогда не упоминал, что у него есть дядя по имени Эд. Но это неудивительно, если дядя не вылезает из паба.
Очевидно, и для Эда этот разговор был неприятен, потому как Майк срочно поменял тему. Тут из офиса вышла мать. Наконец-то! Все, я пошла! Она улыбнулась, пошла к стойке и по пути поправила пластиковые цветы на двух столах.
— Знаешь, Фелисити, это здорово, что ты помогаешь маме в пабе. Ты уже девочка большая, придет время, ты ее сменишь, паб будет твоим. К тому времени ты уже все тонкости знать будешь!
Паб станет моим? Да через мой труп! Я все ждала, что мать объяснит Майку, что ее дочь достойна лучшей доли, что она с отличием окончит школу, потом университет и станет педагогом. Но мать молчала, только посмотрела на Майка заговорщицким взглядом и слабо улыбнулась. Я грохнула стеклянным кувшином по барной стойке.
Мать испуганно вздрогнула.
— Ты готова, Фелисити? — неуверенно спросила она.
— Мам, разве ты не рассказывала Майку, что в следующем году я поступаю в университет? — спросила я и в упор посмотрела матери в глаза.
К моему отвращению, она густо покраснела и стала судорожно вытирать и без того чистую стойку.
— Мама?
— Она нам рассказала о твоих отмазках. — Майк глотнул пива.
— Отмазках?
Мать отложила наконец тряпку, но взглянуть на меня все еще не решалась.
— Ах, Фелисити, — произнесла она, — ты и университет! У нас в семье все работяги и технари. Мечтать, конечно, не вредно, но ты все равно окажешься здесь, как и я. Ты не создана для высшего образования. Посмотри на себя. У тебя широкая рабочая кость, вот и все. Майк прав. Смирись с этим.
Я онемела и остолбенела. Меня охватила сотня разных чувств: бешенство, боль, разочарование и, наконец, отчаяние. И последнее было сильнее всего.
А мать продолжала. Видимо, она решила, что сегодня день моей битвы при Ватерлоо.
— Кроме того, мне нечем оплачивать твое высшее образование. Сбережения на твой университет ушли в финансовый департамент.
Это был удар так удар. Прямо под дых! У меня в глазах потемнело. Я задохнулась. Прочь отсюда, иначе я в истерике тут все переколочу.
У Стенли и Эда хотя бы хватило такта тупо таращиться на свои пивные кружки и молчать. Зато Майк допил свое пиво и пообещал:
— Не горюй, Фели, я и к тебе в паб буду приходить.
У меня слезы брызнули из глаз. Меня предала собственная мать. В отчаянии я поплелась к двери.
— Да ладно тебе, Фели, — крикнул мне Майк, — держать паб — это почетное занятие.
— Фели, куда ты? — услышала я голос матери за спиной, и голос этот немного дрожал.
Я не ответила. Я просто ушла. Лучше промолчать. Что бы я сейчас ни сказала, ее поступок навсегда останется между нами.
Куда пойти, я не знала. Просто села в метро и где-то вышла. Пошла по улице, пустой в это время суток. В какой-то момент обнаружила, что нахожусь близ Тауэра на Тауэр-Хилл. Город уже готовился к Рождеству. На башне Тауэрского моста стояла большая елка, вся в огнях. Было уже темно, и весь Тауэр светился празднично и торжественно.
Мне почему-то представилось, как Вильгельм Завоеватель с гордостью взирал с этого места на Тауэр. Но внезапно картина изменилась. Тауэр исчез. В одну секунду я оказалась не перед гигантским замком, освещенным тысячами огней. Исчезли рестораны, магазины, автомобили. Все погасло, стало темно и тихо, как в лесу. Запахло свежей травой, лесом, болотами и лошадьми. Я подняла голову и увидела над собой звезды.
Потом звезды погасли, и снова, как будто кто-то хлопнул в ладоши, возник Тауэр, возник большой город, запахло выхлопными газами, зашумели автобусы и машины, засверкала ослепительная реклама. Только еще некоторое время сохранялся запах лошадей.
И тут я заметила, что за мной кто-то наблюдает. Всего в нескольких метрах от меня стоял Фитцмор. И выглядел так же испуганно, как и я.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он меня.
— Могу спросить тебя о том же, — ответила я, не думая.
— Любуюсь видом, а ты? — Он кивнул на пылающий огнями Тауэр.
— И часто ты им любуешься? — съязвила я.
— Бывает, — прозвучало в ответ, — пойдем присядем куда-нибудь? — И он указал на одну из скамеек с лучшим видом на самую знаменитую тюрьму Англии.
Медленно, совершенно сбитая с толку, я последовала за ним. Он уже сел и похлопал по свободному месту рядом с собой. Я опустилась на лавку рядом с ним. Запах лошади усилился. Я испуганно покосилась на соседа.