— С ума сошли? Не в «Хэрродс» же мне идти!
Протестовать было бесполезно. Кайран и Ли уже тащили меня через роскошное фойе магазина, мимо стендов «Гуччи», «Шанель» и «Елена Рубинштейн». Как назло мой мобильный продолжал каждую секунду верещать рингтоном «HeavuinyoursArms». Прохожие оглядывались на нас. Но Кайран и Ли стиснули меня с двух сторон. От них не вырвешься!
— Там дальше на Пикадилли-авеню есть «Старбакс», — упиралась я, — пошли туда!
В пафосном ресторане в «Хэрродс» я чувствовала себя совершенно неуместной. Там даже нет бумажных салфеток, только тканевые накрахмаленные!
— В «Старбаксе» не поговоришь как следует, — отрезал Ли.
— Ты же хочешь, чтобы тебе ответили на пару вопросов, — прибавил хитрый Кайран.
Хочу! Но почему именно здесь-то?
— Можем зайти в паб к твоей маменьке, там точно никто не помешает, — Кайран приторно улыбнулся.
Я метнула на него убийственный взгляд и сдалась. Все-то они обо мне знают.
— А у эльфов есть слабое чувствительное место? Как у мужчин? — спросила я у Ли.
Он вздохнул и ничего не ответил.
— Попробуй, принцесса, и узнаешь, — прошептал мне на ухо его кузен.
Черт! Этому даже в глаза не надо смотреть, чтобы он прочел все, что я думаю. Телефон наконец заткнулся, раз семь пропев, что ему «тяжело в моих руках».
Когда мы поднялись на четвертый этаж в ресторан, я готова была снова бежать куда глаза глядят, и убежала бы, да кто же мне позволит! За белоснежным сверкающим роялем пианист исполнял что-то из Ричарда Клайдермана. Официанты в черных смокингах элегантно порхали от стола к столу, девушки в черных платьях с белыми фартуками сервировали на серебряных тарелках какую-то благородную изысканную чушь.
— До чего же вы любите выпендриваться, придурки! — прошипела я Ли. — Откуда у тебя столько денег? Милдред из воды достает? Они хоть высохнуть-то успели или будешь мокрыми расплачиваться?
— Деньги не пахнут, детка, — отозвался Кайран и обратился к метрдотелю: — Столик на троих в самом тихом уголке, желательно в ВИП-зоне. — И незаметно протянул служащему ресторана банкноту в пятьдесят фунтов.
— Следуйте за мной, сэр, — отвечал консьерж, ловко, как фокусник, спрятав куда-то бумажку, и повел нас к столикам за ширмами.
Довольно быстро обнаружилось, что Кайран значительно наглее и самоувереннее, чем Леандер. Никого ни о чем не спрашивая, он заказал всем троим чаю, себе и кузену по сэндвичу, мне — пшеничных булочек. Заказ прозвучал молниеносно, официант тут же скрылся. Я не успела даже пикнуть. Не знаю, на кого я сердита больше — на Кайрана за его заносчивость или на Ли за то, что ничем не противоречил брату.
— Еще раз сделаешь заказ, не спросив меня, тут же уйду! Понятно?
Кайран удивленно захлопал глазами.
— Извини! Не знал, что ты такая эмансипе. Обычно женщинам нравится, когда я заказываю.
— А потом ты провожаешь их в туалет и следишь, чтобы они вымыли руки? — огрызнулась я, готовая его убить.
И с удовлетворением заметила, что он несколько помрачнел и на переносице у него образовалась складка.
— Фелисити, — произнес он тихо, — со мной не следует ссориться. Упаси тебя бог от такого врага, как я.
— А мной не следует пользоваться, как вещью, — злилась я, — разреши напомнить, я не настаивала на твоем обществе. Мне хватит того, что твой кузен умеет рычать по-звериному. Представляю, на что способен ты. Ты же его старше!
Кайран обратился к кузену:
— Что ей еще известно?
Тот в ответ пожал плечами.
— О пророчестве она знает? — настойчиво продолжал Кайран.
Пророчество? Что еще за пророчество?
— Нет.
— А о картине откуда?
— Фей жила у меня несколько дней, — отвечал Фитцмор, — могла что-нибудь заметить.
— Фей, между прочим, все еще здесь, — вмешалась я, — и она хотела бы знать, что за дела с этой картиной? И с перемещениями во времени. И почему Фей это умеет? И почему в восьмом веке за ней гонится орава диких саксов?
Братья долго смотрели друг на друга, потом старший пожал плечами, как будто сказал: «Сам объясняй ей, без меня».
— Мы с Кайраном умеем перемещаться в прошлое с незапамятных времен. Но только до даты нашего рождения. Зато ты можешь попасть и в более раннее время. И я вместе с тобой. Без тебя я никогда не попал бы в восьмой век.
Так это я? Я смогла умчаться в восьмой век?!
— Да, Фей, это точно ты. Ты мне тогда в Тауэре солгала, я знаю. Я тоже видел караульных. Судя по одежде, середина шестнадцатого века.
Кайран одобрительно присвистнул сквозь зубы.
Тут нам принесли чай с сэндвичами и булками. Я в задумчивости стала помешивать чай. В голове роились мысли одна другой глупее. Значит, я умею перемещаться во времени, причем как угодно далеко. Или давно? Кайран — эльф, которому больше двух тысяч лет, поэтому он тоже сумел попасть в восьмой век. Принц Карл теперь в безопасности. Существуют нимфы, и одна из них, по имени Милдред, выплывает из любой лужи, стоит только позвать. Картины говорят, звери и насекомые выходят из картины наружу. А зайти в картину снаружи можно? Я посмотрела на Ли и про себя повторила вопрос.
Его рука с чашкой чая застыла на полпути от стола ко рту.
Значит, можно!
— Нет, — громко объявил Леандер и вернул чашку на блюдце, так и не отпив чая, — нет, это невозможно.
Кайран глядел на нас, прищурившись. Он прочел в глазах кузена мой вопрос, откинулся на спинку кресла и уставился на меня.
— Не совсем так, — уточнил он, — ешь булку, а то остынет.
Я бросила на него уничтожающий взгляд.